Thanks to the fine folks at Penguin Classics, I have one copy of a new translation of Victor Hugo’s classic to giveaway.
1) Share this giveaway.
2) Leave a comment, with a link to your “share” and please include your email so I can tell you you’ve won.
3) Sing your favorite song from the show (that’s optional).
The publisher requires a US address (no PO Boxes). The winner will be randomly chosen from the comments section below. I will email the winner for mailing address specifics. Share and post your comment by Friday, March 13 at 5 p.m. EST to be entered to win.
This contest is now closed. Congratulations to Izzi!
ABOUT THE BOOK:
“No adaptation can convey the addictive pleasure afforded by Victor Hugo’s narrative voice: by turns chatty, crotchety, buoyant and savagely ironical, it’s made to seem so contemporary and fresh in Donougher’s rendering that the book has all the resonance of the most topical state-of-the-nation novel.”— Telegraph
“Donougher’s translation is a magnificent achievement. It reads easily, sometimes racily, and Hugo’s narrative power is never let down…[an] almost flawless translation, which brings the full flavour of one of the greatest novels of the nineteenth century to new readers in the twenty-first.”— Times Literary Supplement
“Christine Donougher’s seamless and very modern translation of Les Misérables has an astonishing effect in that it reminds readers that Hugo was going further than any Dickensian lament about social conditions … [Les Mis] touches the soul.”—Herald Scotland
Victor Hugo’s LES MISÉRABLES has been a popular phenomenon since it was first published in 1862—most recently, award-winning screen and stage adaptations have held captive audiences worldwide. This year, Penguin Classics presents a deluxe edition of Christine Donougher’s compelling, contemporary new translation of the novel (the first new Penguin Classics translation in forty years), which highlights not only its emotional resonance and social observation, but also its quick wit and rich historical texture. (Penguin Classics; On Sale: February 24, 2015; $23.00; ISBN: 978-0-14-310756-9).
Hugo’s epic tale of injustice, heroism and love follows the fortunes of Jean Valjean, an escaped convict determined to put his criminal past behind him. But his attempts to become a respected member of the community are constantly threatened—by the relentless investigations of the dogged policeman Javert and by his own conscience. The stakes are high for Valjean, who has promised to protect the daughter of Fantine, driven to prostitution by poverty. And as his freedom is threatened, revolution breaks out in Paris, with far-reaching consequences for Valjean, his loved ones, and Hugo’s expansive cast of misérables.
In his introduction to LES MISÉRABLES, Robert Tombs praises the “literary power, intellectual sophistication, and subtlety of observation” of Hugo’s revolutionary masterpiece. Featuring a beautiful cover by acclaimed illustrator Jillian Tamaki and clear, illuminating notes by Donougher, this new edition invites readers to discover—or rediscover—the timeless narrative force and startling relevance of one of the world’s great novels.
About the Author
Victor Hugo was born in Besançon, France in 1802. In 1822, he published his first collection of poetry, and in 1831 he published his most famous youthful novel, Notre-Dame de Paris. A royalist and conservative as a young man, Hugo later became a committed social democrat and was exiled from Paris as a result of his political activities. After his death in 1885, his body lay in state under the Arc de Triomphe before being buried in the Panthéon.
Christine Donougher is a freelance translator and editor. She has translated numerous books from French and Italian, and won the 1992 Scott Moncrieff Translation Prize for her translation of Sylvie Germain’s The Book of Nights.
Robert Tombs is Professor of History at St. John’s College, Cambridge. His most recent book is That Sweet Enemy: The French and British from the Sun King to the Present, co-written with Isabelle Tombs.
Jillian Tamaki is an illustrator and cartoonist. She currently teaches in the illustration Department of the School of Visual Arts, and is the co-creator of the graphic novels Skim and This One Summer, with Mariko Tamaki.